La casa los maestros

Por si vos presta, esti poema d'ayer, revisáu güei.



             LA CASA LOS MAESTROS

                Fue nos años sesenta.
Los neños averbenaben nes cais y nes escueles
Y el Gobiernu anició un programa de cases pa maestros
Barates, mui barates na so renta.
Tamién elles s’enllenaren de xente, maestros, por supuestu, y fíos
De maestros.
Esta, güei, ye una d’elles:
Nun l’habiten más que los gatos, les arañes
Y los ratos qu’escapen de los gatos.
Nel teyáu, en partes llevantáu, añeren les glayadores gavilotes
Colos sos gaviotos.
Falten cristales, abiertes tán les ventanes y en dalgunes vuelen
Los visillos que nadie nun llevara
Cuando’l nordés se cuela.
Na planta baxa puen vese los almarios la cocina abiertos, dalgunes pieces
La cacía y una cocina gas sobre la chapa de l’antigua cocina qu’en vanu esperen
La mano de ñeve que venga arrancales.
Si dientro t’adientrases, subieses les escaleres los cuatro pisos, a dambes manes
Atoparíes les cases n’abertal, les puertes vencíes o arrincaes, el fedor a mexu de los gatos
Y humedanza que diba acompañate por toa compañía,
Y equí y ellí, xergones, colchones, muebles, trastes, restos que son de la vida que fue.
¿Y ónde tán?
Yá nun entrugues polos maestros qu’entusiasmaos d’aquella llegaren a la casa nueva, al trabayu nuevu,
A la escuela nueva, a los escolinos nuevos, colos sos aperios compraos a plazos, coles sos ilusiones alquiríes de golpe.
Que nin siquier sea la entruga polos fíos que con ellos vinieren o qu’ellí tuvieren.
¿Ubi sunt?
Non ellos, non los escolinos a los que con entusiasmu decreciente fueren enseñando, non:
Les señales, los enfotos, los preceptos, los conseyos, les enseñances que-yos tresmitieren, añu tres añu, xeneración tres xeneración:
¿Queda güei daqué de tanto esfuerzu, de tantu trabayu, de tantu dineru colectivu n’aquellos rapazos,
N’aquellos escolinos, tan viviegos y tantos, que fueren pasando añu tres añu
Peles sos manes, pelos sos pupitres, colos sos cabás, los llibros, el llápiz
De colores, l’estuche y la mochila?
Siquier sea,
Como equí, al través d’estes ventanes y cristales rotos, un tarecu vieyu qu’amuese lo que fue un día,
un visillu esgarrapetáu
Que se ximielgue cuando sopla’l vientu…
¿Ubi sunt?
Aquelles instrucciones, trabayos y tiempos ocupaos y tantes
Ilusiones.
¿Ónde?
¿Ónde?

No hay comentarios: