UNESCO: l'asturianu a piques de morrer


Esta ye la información OFICIAL que la UNESCO (Organización de les Naciones Unies pa la Educación, la Ciencia y la Cultura) asoleya nel so "ATLES UNESCO de les llingües del mundu en peligru" (pueden consultalu EQUÍ).

L'asturianu ta clasificáu como "en peligru de morrer" na categoría de "los rapacinos yá nun deprenden asturianu dientru de les sos families como llingua materna".

¿Pa qué más comentarios? Por ciertu, l'otru día señalábame un universitariu nel blog que la Llei d'Usu nun valía pa ná. Y, como exemplu, señalaba que, na so casa, los ñeños yá nun falaben asturianu. PUES LO MÍOS, SÍ. Pero non por milagru, nin por presión ambiental, sinón por "industria", y por creación d'un ambiente familiar, escontra l'ambiente esternu y de los medios.

Y porque, vamos decilo, ún llámase Xuan Xosé, de verdá. Non ye d'esos que dicen que se llamen Xuan Xosé y son lluegu Juan José. Porque ningún problema tien el que falen n'asturianu y se llamen Juan José, o que se digan nacionalistes y se llamen Juan José. Pero si ún diz que se llama Xuan Xosé y ye de mentira, ¿quién lu va creer? Empezando polos propios fíos o familiares. Intelligenti...

4 comentarios:

Anónimo dijo...

Normal que l'asturianu desapaeza por culpa de los supuestos "bablistes" que lo último que faen ye premiar a Teletini por un programa rural, cutre, folclorizante y diglósicu onde l'asturianu sólo val pa falar de folclor rural, vieyu, caducu y arcaicu. Pena de bablistes, agora premiando a la tele del réximen aniquilador... yo daría el Premiu Madreñazu de Platinu a la Xunta Pola "Defensa" de la Llingua.

Anónimo dijo...

La Xunta pola Defensa del Réximen premia a Folclóricos del Réximen, too queda en casa..... común.

Anónimo dijo...

Tien guasa el que ente tolos nomes qu´apaecen na ficha nun vien l´auténticu, el de ASTURIANU, eso sí los de lleonese, cantabrese y miomadrese sí... por qué será...

Anónimo dijo...

Ye perfácil falar de los neños que se llamen "Xuan Xosé" y colgase una medallina col asuntu, y defender esa basoria de la Llei d'Usu de la mesma, pero llueu facemos los cartelos eleutorales na llingua l'Imperiu, y camentamos que defendemos la llingua poniendo "Xixón" ya "Uviéu"... ¿Facemos país amestando "Xixón" a una parrafada en castellán? Pa dalguna xente paez que sí...