Los enemigos del asturianu y la risión

Nel añu 94 la Mesa de la Xunta Xeneral refugó una iniciativa mía (esto ye, nun quiso tramitala) porque ponía Xixón (el restu taba en castellanu) "y nun lo traducía".

(Testifica, por exemplu, La Voz de Avilés del 04/02/1994).

Yá ven, nun hai ningún problema pa emplegar l'asturianu, y nun fai falta pa nada la cooficialidá.


¡Y nun me negarán que ye risa!



No hay comentarios: