Hoy, en La Nueva España: "Plaga" (sobre el robo de cobre)

0 comentarios
(Trescribo, como davezu, los primeros párrafos)

Plaga

Las leves penas y el poco control favorecen el robo de cobre

28.09.2015 | 03:57
Plaga
El robo de cobre. No sé si como las bíblicas pero casi. LA NUEVA ESPAÑA del 23 de septiembre anunciaba que la Fiscalía pedía cuatro años y medio de cárcel para tres hombres por robar en Arcelor rodillos de cobre valorados en 46.000 euros. En la misma factoría se repiten con cierta frecuencia esos hechos.
Pero donde el robo de cobre adquiere la condición de plaga casi diaria es, en toda España, en la sustracción de conducciones de cobre: alumbrado de autopistas, líneas telefónicas, tendidos eléctricos, campos de fútbol, trazados ferroviarios -en uso o preparados para ello-. Y sus consecuencias: pueblos que se quedan sin teléfono, empresas que no pueden comunicarse, trenes que se retrasan, pasajeros que pierden tiempo u oportunidades? Además, evidentemente, del gasto de la reposición.
Bien se nota en la comisión del delito que somos un pueblo verdaderamente integrador: [.............................................................................................................................]

Aurora García Rivas: Vía muerta

0 comentarios
PRIMORES DE LO VULGAR




Asina titulaba Ortega un ensayu sobre Azorín, un escritor de lo menudo, al qu'el filósofu aponderaba precisamente por eso, por sacar, diríemos nós, oru de les coses corrientes y molientes.
Pues podía decise lo mismo de la novela de García Rivas: una gran parte del encantu de les sos páxines ye'l de la descripción -precisa y preciosa, pero non cafiante- del mundu y los oxetos de finales del XIX y el primer terciu del XX: los texíos, les teles, les normes pa baillar o cortexar, los recursos materiales y les producciones de la casa y la quintana, el paisaxe desoláu de Marruecos y del Sahara, les arabíes del sacerdote pa dicir misa... Descripciones que, especialmente a los que tuvimos una referencia llonxana d'aquel mundu y de los sos restos (que duraren hasta los años 70 del sieglu pasáu) afálennos reconocencia y señardá. Pero evidentemente nun fai falta tener aquellos recuerdos pa facer una llectura prestosa d'esos paisaxes.
Per otru llau tán los ambientes y paisaxes onde se mueven los personaxes: Galicia y Asturies, na rodiada del Eo (Ribadeo y Vegadeo, principalmente), Marruecos (el Rif), Cuba, EEUU; toos ellos, en daqué midida, en contraste col pequeñu Villaodrid, la cuna de los principales personaxes y conflictos.
El plantel de personaxes ye ampliu y variáu, bien construidu: Inés, Francisca, Clara, Clementina, Sindo, Pedro, Amancio, Honoria, Catalina Basanta, Mauro, Carmen, doña Catalina, Amanda, Samuel, Galuá, Gervasio, Cayetano... y tán toos al serviciu d'una trama complexa d'amores, relaciones personales y distinciones de clase social (con especial atención al esfuerzu de los probes por salir de la miseria, pero tamién de los ricos de salir de les miseries prexuicioses del so "deber social), onde, al mismu tiempu, tán representaos los intereses y la diversa forma de pensar y proceder del cleru.
Y de fondu de too ello, como un símbolu del pasu del tiempu y del camudamientu los tiempos, del esposigue y la decadencia d´actividaes y personaxes, la presencia permanente, como un símbolu, del ferrocarril mineru Villaodrid-Ribadeo, al que, nun momentu de la novela, entama a desurdi-y, al través de los enfotos y esperances de los personaxes, la competencia de la modernidá, l'autobús como mediu de tresporte de persones, y la nacencia del ALSA.

Fonsu Velázquez: Cuadernu de Camden Town

0 comentarios


Fonsu Velázquez


Vuelvo lleer Cuadernu de Camden Town, un poemariu amorosu que fue Premiu Teodoro Cuesta nel 1992, a comuña con Mares d'añil, de Lourdes Álvarez. Editóse nesi mesmu añu pol Ayuntamientu Mieres, faciendo'l númeru 8 la Colección Teodoro Cuesta. Imprentóse en Firma, SL.
Escueyo esti poema, del que me presta especialmente'l caberu versu:

Nun va ser difícil, ye namássimple cuestión de métodu:mullíos asientos, cielos espeyaos,control a la hora la comida,daqué contemplación y un gran deseyu:una pasión bestial.Entós, namás entós, 
el mundu abre como un piescu.

Güei, en La Nueva España, El caso al queso

0 comentarios

(Trescribo, como davezu, los primeros párrafos)


El caso al queso

Los artesanos del sector, lo mismo ahora que hace treinta años

26.09.2015 | 02:18
El caso al queso
Nuestra lengua tiene uno de los testimonios de quesos más antiguos de entre todas las de la Península, la llamada Nodicia de Kesos, un inventario que del destino de las piezas de este producto realiza un hermano llamado Ximeno, el despensero del convento de los santos Justo y Pastor, en La Rozuela, León. Ese excepcional inventario no explica, evidentemente, ni la abundancia ni la calidad hodierna de nuestros quesos, pero les confiere una especie de honorífico blasón secular.
Y es que Asturies es una zona excepcional quesera, con setenta variedades distintas, que en su inmensa mayoría son quesos artesanales. De los mismos hablaremos a continuación, pero subrayemos que, junto a ellos, existe una producción de magníficos quesos producidos por industrias lecheras o queseras, que son los que tienen presencia en los grandes mercados o cadenas y capacidad para abastecerlas.
Pero no es de esos quesos -magníficos, repito- de lo que queremos tratar hoy, sino de los producidos por pequeñas empresas, los que encajan en el concepto de "quesos artesanales" y que constituyen la casi totalidad de las setenta variedades antedichas.
Sus productores se quejan, como LA NUEVA ESPAÑA recogía este mes en La Foz de Morcín de la presidenta de la Asociación de Queseros Asturianos del Principado de Asturias, Isaura Souza, de que la Administración les presta poco apoyo para la promoción de sus productos en el mercado español. [................................................................................................................................................]

Les basta con un balcón

0 comentarios
Desde 2003, con la llamada Declaración de Santillana, en la que el PSOE proponía una soluciòn federal asimétrica (en realidad, una posición sobresaliente con respecto de las demás autonomías de Cataluña), vengo hablando del problema territorial español, de las tensiones implícitas en él y de sus posibles salidas.
De la misma forma, vengo denunciando les babayaes, los eructemas, los nademas los obviemas y la falta de sindéresis de la mayoría de los partidos políticos y de tantos (aquí hay alguna afortunada excepción, aunque escasa) opinadores y tertulianos.
Al respecto, y víspera de las elecciones catalanas, vuelvo a publicar aquí una entrada (una de tantas) del 23/09/2012:

Escucho y leo con extrañeza a tertulianos y eruditos afirmar con rotundidad que la independencia de Cataluña es imposible porque las leyes y la Constitución no lo permiten o no lo harán posible. Y con enorme entusiasmo despliegan toda su sabiduría en explicar el largo proceso que, pasando por las cortes y por un referéndum entre todos los habitantes de España, sería necesario. 

Pero para proclamar la independencia no se necesita más que un balcón donde asomarse y decirlo, como hicieron Companys y Macià en 1931 y 1934. Porque quien se declara independiente de otro entiende que es soberano para hacerlo y, en consecuencia, que la leyes ajenas carecen de cualquier sentido para sí mismo. Es él, a partir de ahora, el único capaz de legislar y obligarse mediante lo legislado; y ello, además, en el entendimiento de que su soberanía, en la cual basa su derecho a proclamarse independiente, era previa a esa afloración de la misma que constituye su manifestación. Por tanto, ningún poder tienen sobre él ninguna ley ni voluntad que no sea las suyas. La soberanía y la independencia son actos políticos, no jurídicos; fuente de juridicidad, no producto de ella. El proclamarse independiente es, en términos lingüísticos, un acto realizativo.

Quizás merezca la pena señalar que ese proceso de emotividad popular ha tomado las dimensiones actuales de forma inopinada. Se ha ido gestando, preparando y motivando durante mucho tiempo, es cierto, pero su eclosión generalizada y virulenta (como la de las flores del milagro de san Luis del Monte, que Feijoo estudió) se ha producido en horas. En este sentido, los manifestantes del día 11 se han puesto por delante de muchos políticos nacionalistas que pretendían ir administrando la situación o preparando el futuro poco a poco; de modo que ahora no pueden estos más que subirse al tigre y cabalgar sobre él sabiendo que ya no podrán bajarse ni refrenar sus ímpetus. Y, por otro lado, si quien sube al balcón tiene la mayoría parlamentaria suficiente y el apoyo popular, ¿qué cabria hacer desde la periclitada legalidad del estado?, ¿mandar los tanques?, ¿encarcelar a todos los dirigentes?, ¿suspender la autonomía y nombrar a dedo gestores de la administración?


Apuntan algunos que a los catalanes no les interesa en verdad la independencia, por importantísimos motivos que se podrían sustanciar en dos: en primer lugar que descendería notablemente su renta per cápita; en segundo lugar, que podría convertirse en un estado paria, fuera de la Unión Europea. Argumentar eso es desconocer que, pese a lo que se diga, la política es mas emoción que razón; y, en segundo lugar, que los políticos harán lo que les exijan sus ciudadanos, aunque conozcan o teman el desastre al que se podrían encaminar.

Es conveniente señalar también que al actual estado de cosas han concurrido no solo los nacionalistas, sino gente de tan poca sustancia como los militantes y dirigentes del PSOE de toda España y de Cataluña. A la cabeza de ellos, Zapatero, quien, entre otras lindezas, afirmaba que la última reforma estatutaria solventaría «el problema catalán» por veinticinco años. El resto de los dirigentes —con nuestro brillante Javier Fernández a la cabeza— en su pos, preparando el camino desde el verano de 2003 en Santillana, con aquel invento discriminador del «federalismo asimétrico» para Cataluña.

Evidentemente la cuestión catalana, su propuesta independentista, va a ser fuente de problemas políticos de enorme gravedad, para ellos y para todos nosotros. Y también económicos. Porque es posible que la incertidumbre del conflicto dificulte nuestra financiación exterior y provoque retracción interior. Si pensamos, además, que a partir de las elecciones vascas probablemente se planteará el conflicto en términos semejantes, emulando los vascos a los catalanes y, a su vez, compitiendo el PNV y Bildu por capitalizar el proceso, el panorama se dibuja ciertamente borrascoso.

A mi modo de ver, no hay más que una forma de enfrentarse al problema y es dar un paso adelante mediante un acuerdo PP-PSOE que, modificando la constitución, reconozca el derecho de autodeterminación y establezca las condiciones para la celebración de referendos de independencia, señalando el quórum necesario para el éxito (un 70 %, por ejemplo, cifra que proponía Xavier Arzallus hace tiempo) y las fórmulas para la indemnización de aquellas personas que no quisieran adoptar la nacionalidad del nuevo estado y prefiriesen abandonarlo.


De esta forma, al eliminar el pretexto de que no existen cauces para la expresión del pueblo, se dificultaría el fait accompli de la independencia unilateral; se proporcionaría una válvula de escape a los políticos nacionalistas que, empujados a proclamar la independencia, dudasen de su conveniencia; y, mediante un acendramiento de los procedimientos democráticos, se trasladarían el problema y la resolución del mismo al propio territorio mismo donde se origina: los partidarios de la independencia deberían enfrentarse y clarificar dificultades y voluntades con todos los conciudadanos de su propio territorio, sin que ahora, frente al exterior, pudiesen oponer una voluntad universal nunca medida, comprobada ni sometida a un debate clarificador.

Espresiones y sofitancies conversacionales asturianes (II)

0 comentarios
De picu tenía mio güelu un xarru. Refrán situacional que s'emplega pa señalar que ye fácil prometer o que lo que diz el que ta falando o prometiendo nun tien daqué fundamentu.
Nun te mando vistite, pero ehí te pongo la ropa. Refrán situacional que s'emplega pa señalar que nun se diz una cosa esplícitamente, pero que se fai de fechu (ye la figura retórica de la preterición).
A ti te lo digo, Xuana, entiéndelo tu, Xuanina. Refrán situacional que s'emplega pa señalar que nun ye'l destinatariu de lo que se diz (un avisu, una refrontada...) aquel al que parez que se dirixe'l discursu, sinón otru prósimu, al que tamién llega. L'equivalente castellanu ye "A ti te lo digo, hijuela, entiéndelo tú, mi nuera".


¡Hola! Sofitancia conversacional que denota sorpresa o estrañedá.
¡Sí, ho! Sofitancia conversacional que denota contradicción o negación de lo que l'otru afirma o pide.
¡Cómo lo pasará(s)! Sofitancia conversacional que niega que l'otru tenga razón, o diz-y que nun espere algamar lo que pide.
¡Meca! (¡Meca! ¡Meca!) Sofitancia conversacional, frecuentemente duplicada, que val pa espresar bien sorpresa (¡Meca! Así que por fin topó un empléu: cuáto me presta) bien tarrecimientu, temor o alarma (!Meca! ¡Meca! ¡Como s'entere'l xefe de que fue él el que dexó la puerta abierta tola nueche!).
¡Home! Sofitancia conversacional que denota sorpresa, estrañedá, oposición a lo dicho pol que dialoga con nos, quexa, ente otres coses.
0 comentarios
(Trescribo, como davezu, los primeros párrafos)
L'aprecederu

"Homo foedans"

La acumulación de desperdicios después de cualquier romería asturiana

23.09.2015 | 03:59

"Homo foedans"

Creo que la última foto que he visto ha sido la de Porcía, la famosa romería en el concejo de El Franco. Al término de la misma: un prado lleno de bolsas, de botellas, de cajas, de cartones? Exactamente igual a todas las demás: el Descenso Folklórico del Nalón, Les Piragües, El Carmín, el San Roque de Tineo o el de Llastres, cualquier romería asturiana.
Se podría argüir que esa acumulación de desperdicios es inevitable en toda concentración festiva multitudinaria, o que, acaso, son pocos los dispositivos que los organizadores distribuyen para la recogida de residuos. Puede haber algo de razón, pero es una argumentación sustancialmente falsa: en la mayor parte de los casos, la gente arroja los envases donde ha consumido, y con ellos quedan las bolsas en que acaso ha traído hasta el prado la comida o la bebida.
No hay más que recorrer los jardines ciudadanos dispuestos para el esparcimiento en ellos, o visitar las áreas recreativas y ver que, en esos espacios utilizados por grupos pequeños o personas aisladas, ocurre lo mismo:  [................................................]
0 comentarios
Sigo colos arreyos y modificaciones al mio Diccionariu asturianu-castellanu.




podar, v. tr. Podar, recortar las ramas inútiles o sobrantes de un árbol o de una planta.
podre, adj. Podrido, pútrido. || 2. Aburrido, desesperado. || 3. fam. Con una cantidad grande de dinero. || 4. Dícese de una persona hosca. || 5. Dícese del día o del tiempo nuboso o inestable. || 6. Dícese de los quesos con un olor muy intenso, como el de Cabrales.|| Dir por un filu podre, fam. Pedir ayuda a otro sin importar lo que piensa. || Meter la podre, ganar de forma aplastante. || Por un filu podre, por cosas de escasa importancia.
podricu, m. Madera podrida. || Tar fechu un podricu, andar una persona enferma o ser de constitución enfermiza.
poisa, dial.V. poxa.

polillu, dial. V. poríllu.

El secretu del xorrascador

0 comentarios
El secreto del agitador es hacerse tan estúpido como lo son sus oyentes con el objeto de que éstos crean que son tan listos como él.” 
Karl Kraus


Ehí queda. La palabra d'enriba, "xorrascador", ye la que me paeció la torna más precisa.

Arreyos al Diccionariu asturianu-castellanu (CCXXXIX)

0 comentarios
Sigo colos arreyos y modificaciones al mio Diccionariu asturianu-castellanu.





plasmar, v. intr. Pasmar, asombrar en extremo. || 2. Embobar. || 3  Agostarse la hierba de los prados por falta de agua.
plateru, m. Vasar, mueble, por lo general de dos cuerpos —el inferior provisto de puertas y el superior abierto y dotado de baldas— destinado a guardar la vajilla. || 2. Lugar del vasar en que se colocan los platos.
plea, dial. V. pelea.
plega, f. Pliegue en una tela o vestido. || 2. Arruga en la piel.

poche, m. Juego infantil consistente en introducir avellanas o canicas en un pozo pequeño realizado en el suelo. || 2. Hoyo, concavidad. || 3. Nuca. || 4. Mollera. || Encaxáse-y a ún una cosa en poche, metérsele en la mollera.
0 comentarios
Sigo colos arreyos y modificaciones al mio Diccionariu asturianu-castellanu.





planta, f. Planta, vegetal. || 2. Traza, aspecto. || 3. Parte inferior del pie por donde se apoya en el suelo. || 4. Parte del calzado por donde apoya el pie. || 5. Cuerpo de una persona en cuanto a su traza o aspecto. || 6. División horizontal o nivel de las que tiene un edificio o una mina. || 7. Representación gráfica de un edificio o de un nivel de un edificio, visto desde arriba. || 8. Salto pequeño de agua utilizado para producir energía eléctrica. || 9. Instalación industrial. || De planta baxa, con un único piso y a ras de suelo. || Echar plantes, hacer que se sepan o se perciban las cualidades de una persona, una cosa o un hecho. || Planta baxa, piso a ras de suelo. || Planta del duviesu, planta que tiene la hoja redondeada y carnosa. Su nombre científico es Umbilicus rupestris. || Planta del grillu, planta que tiene las flores en forma de rosetón y de color morado. Su nombre científico es Plantago major. || Planta del paragües, planta que tiene la hoja redondeada y carnosa. Su  nombre científico es Umbilicus rupestris. || Planta del pericón, planta medicinal de hojas compuestas con manchas negras en el borde. Su nombre científico es Hypericum perforatum. || Planta del plumeru, planta de flores amarillas que tiene la salvia blanquecina. Su nombre científico es Taraxacum officinale. || Planta de la cagalera, planta con efectos laxantes. Su nombre científico es Euphorbia lathyris. || Planta de la campanina, planta de flores con forma acampanada. || Planta de la cerilla, planta de flores con forma acampanada. || Planta de la cortadura, planta que tiene unas hojas que se utilizan para curar las heridas. || Planta de la estrella, planta que tiene flores amarillas en forma de espiga. Su nombre científico es Plantago coronopus. || Planta de la maldición, planta dañina que crece en las tierras. Su nombre científico es Oxalis latifolia. || Planta de la peseta, planta de enredadera que tiene las hojas pequeñas, muy verdes y redondeadas. || Planta de la plata, planta de hojas en forma de corazón y flores de color púrpura. Su nombre científico es Lunaria annua.  || Planta de les siete costures, Es una e costuresar unaue posee un recipiente para que salga el lplanta herbácea perenne con el tallo no ramificado. Alcanza los 3-5 dm de altura. Tiene un rizoma corto con muchas raicillas de color amarillo. Las hojas, algo dentadas, salen de una roseta basal con 3 a y nervaciones longitudinales que se estrechan y continúan en el peciolo, tiene un limbo oval. Las flores, de color  verde blancuzco, se producen en densas espigas cilíndricas que aparecen en mayo-octubre. El fruto es un pixidio. Las semillas son de color pardo.planta dañina que crece en las tierras. Su nombre científico es Plantago m,ajora .|| Planta l'anís, hinojo, planta umbelífera, con tallos de 12 a 14 centímetros, erguidos y un tanto estriados; hojas partidas en muchas lacinias largas y filiformes; en flores pequeñas y amarillas, en umbelas terminales y furto oblongo. Es aromática y se utiliza para condimentar. Su nombre científico es Foeniculum vulgare. || Planta l'arroz, planta de flores de color amarillo claro. Su nombre científico es Sedum sediforme.

Parábola catalana, con Kavafis

0 comentarios
Esti poema de Kavafis, como una parábola de la situación catalana y de la española.

Ta tomáu de Veinticinco poemes, orixinal y traducción de Xosé Gago (Alvízoras Llibros, 1989). Xosé Gago, que, por cierto, vive en Barcelona, ye autor tamién d'una magnífica edición billingüe de la Odisea, qu'asoleya Trabe.












LOS SABIOS DECÁTENSE DE LO QUE S'AVERA

Pos los dioses perciben les coses futures; los homes, les presentes; y  los sabios, aquellos que s'aproximen.
FilOstratu, Vida d'Apoloniu de Taina, vm, 7.
Los homes conocen el presente.
El futuru conócenlu los dioses,
únicos y completos posiadores de toles lluces.
De les coses futures, los sabios perciben
lo que s'aproxima. El so oyíu
dacuando, nes hores de serios estudios, se turba. El rumor secretu 
de los fechos que tan averándose algámalos. 
Y atiéndenlu piadosos. Mentres fuera, 
nes cais, la multitú nada oi.

Arreyos al Diccionariu asturianu-castellanu (CCXXXVII)

0 comentarios
Sigo colos arreyos y modificaciones al mio Diccionariu asturianu-castellanu.



pisuecu, m. Piedra grande, ahuecada en forma de artesa, que sirve como recipiente de agua. || 2. Lavadero, lugar público donde se lava la ropa. || 3. Pilón grande de piedra, en general. || 4. Recipiente de piedra destinado a recoger el agua de la colada que sale del coladoriu.
pitada, f. Pollada, conjunto de pollos que sacan las aves de una vez. || 2. Pita, expresión de desaprobación mediante pitos o silbidos.
pituñu, m. En la modalidad de batiente del juego de los bolos, grupo de cinco bolos que se juntan a la izquierda de la llosera. || 2. Piño, conjunto de plantas o cosas, animales o personas muy próximos. || 3.  Enredo, nudo en una cuerda producido por el entrecruzamiento de los cabos. || 4. Cimiento, suelo firme sobre el que se levanta una construcción.
pituñu, a, o, adj. Apretado, junto. || 2. Compacto, duro.
pizarra, f. Roca homogénea, de grano muy fino, comúnmente de color negro azulado, opaca, tenaz, y que se divide con facilidad en hojas planas y delgadas. Procede de una arcilla metamorfoseada por las acciones telúricas. || 2. Pizarra, instrumento de pizarra donde los niños escribían.  . || Pizarra ciega, la más cerrada y opaca, de color más oscuro, que se labra con facilidad. || Pizarra de bloque, pizarra ciega. || Pizarra de veta, la que escinde fácilmente en vetas, y que se usa tanto para mampostería como para las cubiertas. || Pizarra mazarrón, pizarra ciega. || Pizarra mullar, pizarra ciega.

Arreyos al Diccionariu asturianu-castellanu (CCXXXVI)

0 comentarios
Sigo colos arreyos y modificaciones al mio Diccionariu asturianu-castellanu


pinche1, m. Acción y efecto de lanzarse al agua de cabeza. || 2. Aguijón o punta aguda. || 3. Espina de mata. || 4. adj. Elegante, bien vestido.  || Al pinche, pescar con el palangre.
pinche2, m. y f. Aprendiz de un oficio en su grado más elemental.
pinurríu, m. Cola de caballo, planta equisetácea, con tallo provisto de huecos anudados de trecho en trecho y envainados unos con otros, que terminan en una especie de ramillete de hojas filiformes, a modo de hojas de caballo. Su nombre científico es Equisetum arvense.
pioyupatu, m. fam. Apelativo cariñoso que se aplica a los niños pequeños.
pistoreyu, m. Pestorejo, cerviguillo, parte exterior de la cerviz cuando es gruesa y abultada. || 2. Pestoreja del pescado. || 3. Parotidis, paperas, inflamación de la parótida. || 4. Colgaduras de carne que cualgan de la parte superior de las mandíbulas de algunas razas de cabras. || 5. Individuo torpe o tonto.