Falando con PRISA (I)


O de PRISA. Esto ye lo qu'asoeyaba EL País el 10 d'agostu de 1984. Naturalmente, el so corresponsal, Miguel Somovilla, falaba'l llinguaxe que sabía d'equí (esto ye, repetía los tópicos y les bocayaes qu'equi diz y decía la progresía centraliega, el discursu dominante) y el que sabía que queríen sentir en Madrid los suyos: PRISA, el PSOE, la progresía en xeneral, etc.

Ehí va'l testu, y nun pierdan el de mañana. Por cierto, atentos a les palabres del conseyeru d'entós, don Pedro Piñera (sí, don Pedro Piñera). Era presidente del Gobiernu don Pedro de Silva. ¡Llean, llean!

(Mañana cuénto-yos una anécdota d'un Congresu de Llingües en Valencia...)


ASTURIAS

Los bablistas radicalizados combaten con aerosol los topónimos castellanos escritos en calles y carreteras


Encontrar la indicación de Oviedo en la señalización viaria de las carreteras y calles asturianas se ha convertido últimamente en una auténtica odisea. Desde hace dos meses, centenares de rótulos aparecen con los topónimos castellanos tachados con pintura negra, como consecuencia de una intensa campaña que nadie ha asumido, pero que se atribuye a grupos, radicalizados de bablistas (defensores del diálecto blable como lengua asturiana).La acción no está dirigida únicamente contra la denominación castellana de la capital asturiana, (Uviéu en bable). Pero éste ha sido uno de los principales blancos de las pintadas, tras conocerse la oposición personal del alcalde de la ciudad, el socialista Antonio Masip, a cambiar el nombre. Gijón (Xixón) y Langreo (Llangreu) son otros dos de los municipios afectados por los efectos del spray, que se extienden por casi toda la red viaria asturiana.

Lluis Xabel Álvarez, profesor de Filosofía en la Universidad de Oviedo y miembro de la Academia de la Llingua Asturiana, recuerda que "hace ya casi 10 años que comenzó este tipo de acciones reivindicativas en favor del bable. No eran entonces tan generalizadas como en esta ocasión, y no consistían, como ahora, en tapar los rótulos, sino en escribir sobre ellos la denominación bable. Se trata, en cualquier caso, de un síntoma claro,de dinamismo popular en favor de la cultura asturiana. Yo no estoy de acuerdo, con el procedimiento, porque estimo que todo deterioro de un bien público, y las señalas viarias lo son, es cuestionable. Pero creo también que con una política autonómica más definida del Gobierno asturiano, que parece ir siempre a rastras en las cuestiones culturales, se evitarían situaciones como éstas".

Pedro Piñera, consejero de turismo y obras públicas del Gobierno, socialista, del Principado, discrepa de estas interpretaciones y asegura que el Ejecutivo asturiano "apoya el bable mucho más de lo que la gente cree". A, juicio del consejero, que a finales de este año tendrá transferidas todas las carreteras asturianas, gran parte de las cuales aún dependen del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo (MOPU), "tachar los rótulos es una falta de consideración para con nuestros visitantes, que son muchos ahora en verano. Estas acciones generalizadas están ocasionando un grave trastorno a los turistas, que son sus víctimas principales. También se está pro duciendo un apreciable perjuicio economico, pues son centenares los indicadores que se han inutilizado, con un costo medio de 15.000 pesetas cada uno".

El Gobierno asturiano pretende adaptar al bable las denominaciones de los principales lugares y localidades de los 78 municipios de la región, aunque gradualmente: "En aquellos casos en que haya dificultad o gran diferencia entre el topónimo bable y el castellano, las indicaciones serán biligües". Aun así, el primer paso se producirá ya este mismo mes, con la colocación de casi 600 rótulos con los topónimos de lasplayas y de algunos lugares turísticos en bable.

No hay comentarios: