El carbayu lliterariu: Toma de Tierra

Acaba de salir esta antoloxía de la lliteratura poética asturiana del Surdimientu p'acá. Son un total de 38 escritores, que van de los primeros autores de la década de los 70 a los de más recién. L'antoloxía ye billingüe, asturianu y castellanu. La mayoría les tornes son de los propios poetes, anque n'algún casu, non. Por un decir, la del poeta mierense al que-y taba dedicada esti añu la Selmana les Lletres, Xosé Antonio García. L'entamu, documentáu e intelixente, ye de José Luis Argüelles; la publicación, de Trea. Dotramiente, la edición ye una edición curiosa, llimpia y bien encuadernada.

Asina, tantos en xuntu, sorprende la calidá y variedá d'escritures, y la so continuidá a lo llargo de lo que son yá 36 años, dende 1974 p'acá.

Recomiéndase, n'especial a los que-yos cueste lleer n'asturianu: la doble llectura puede ayudalos a caltriar con más precisión na conocencia de lo que ye la lliteratura asturiana d'estes caberes décades.

2 comentarios:

Raitán dijo...

Con tolos respetos, les tornes de los más poemes paecenme, direutamente, llacerioses por demás. Nun sé si ye qu'un poeta nunca nun ye a tornase curioso a si mesmu, o si ye abegoso treslladar al castellán el ritmu y la musicalidá del asturianu, pero munchos poemes quedaron en nada al tornalos. Precisamente, les que fizo Miguel Barrero de Xosé Antonio García tán, na mio opinión, ente les bones esceiciones.

Ye de celebrar que se faiga una antoloxía con un envís y un criteriu críticu claru, como esta -anque sobren y falten-, pero cuido qu'hai que superar la mentalidá diglósica. Ver esa portada recuérdame a "Los Nuevos Bablistas" o "Colección de poesías en dialecto asturiano". Si se quier facer una edición en castellanu dafechu, que se faiga, y si se quieren facer antoloxíes pedagóxiques p'averar a esta lliteratura a xente non-asturianofalante, que se faigan... pero estos entemeces...

Anónimo dijo...

Otra cacicada más de los del réximen del enchufismu y del telefonazu, pusieron a Argüelles de cebu o de portada porque nun pudieron poner a Angeles Caso o a otru "narrador" del candelabru. Un fiascu.