Mostrando entradas con la etiqueta El carbayu lliterariu. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta El carbayu lliterariu. Mostrar todas las entradas

El carbayu lliterariu: "Sobre discípulas, estudiantas y damiselas"

0 comentarios

La mio compañera d'institutu, la profesora Nieves Fernández González, acaba d'asoleyar un llibru tituláu Sobre discípulas, estudiantas y damiselas (lo que algunos filósofos filosofaron). Consta de cinco estudios breves (83 páxines en total), onde s'escazobiella en dalgunos aspectos de la escritura sobre la muyer ente filósofos y "filósofes".

L'autora parte d'un puntu de vista feminista na llectura y na comprensión de la sociedá, que ún non comparte, porque tolos puntos de vista que se pretenden una plataforma absoluta son inevitablemente fonte d'una visión inevitablemente reduccionista y prexuiciosa. Pero ello nun quita pa que munches de les observaciones, precisiones, crítiques y xuicios sean d'una verdá evidente (y perrera, en munchos casos).

Tienen gracia realmente los análisis que se faen y los datos que s'aporten sobre lo que dalgunos escritores y filósofos varones dicen sobre les muyeres (o sobre "la muyer"), auténtiques tochures o babayaes, simples bocayaes, en munchos casos.

Pero, quiciabis, en munches ocasiones, eses bocayaes nun habría que teneles como babayaes que los homes dicen sobre les muyeres polos sos prexuicios antifeministes (o solo por ello), sinón nel contestu, munchu más xeneral, de los tochures y babayaes que los filósofos dicen sobre'l mundu pol desconocimientu que tienen sobre él, y polos "idola" baconianos que condicionen lo que creen que ye'l mundu o la so interpetación del mesmu.
Comoquier, un llibru que se puede mirar.

El carbayu lliterariu: "El Norte", de Vicente García Oliva

0 comentarios

Nel suplementu "Cultura" de La Nueva España (13/10/11), publica Antón García una crítica que, col nome de "Realidaes inquietantes" fai la reseña del caberu llibru de Vicente García Oliva. Yá que sal, yo, que tengo'l llibru enriba la mesita y toi lleéndolu, aprovecho pa dala a conocer equí y decir que la suscribo dafechu, al tiempu que recomiendo la llectura del llibru, interesante y amena. El llibru ye una reedición de la editorial Trabe, dientro la colección C&C, y atropa un conxuntu de 40 relatos.

En 1991 publicaba la editorial Llibros del Pexe, nún de les primeres entregues de la colección «Puzzle», un conxuntu de cuentos de Vicente García Oliva que se titulaba El Norte. Dos décades más tarde aprovecha l'autor la iniciativa de Trabe de reeditar aquel llibru pa, col mesmu títulu, reunir nun volume'l conxuntu de la so producción cuentística: trenta y cinco años de narrativa curtía, que son a la vez los de la historia lliteraria personal de García Oliva y los que tien el modernu relatu breve n'asturianu. D'esi momentu fundacional l’autor forma parte xunto con dalgunos otros nomes (Sánchez Vicente, Rubiera, Nel Amaro, Solís Santos, González-Quevedo o Andrés Solar...). Tien razón Oliva al quexase, na nota que pon al frente de los cuentos, de la inxusta etiqueta de «lliteratura militante» con que se despacha a aquellos primeros creadores de los años setenta. Pero quiciabes convenga recordar qu'esa etiqueta, echada a rodar hacia 1986 falando d'escritura «comprometida social y políticamente» (y non militante, que nun ye lo mesmo), referíase a la poesía d'aquel tiempu, y non a la narrativa, anque depués venga repitiéndose como una divisa fácil, por cómoda, pa tola lliteratura d'aquel grupu.

Cuando publica la primer edición d'esti llibru, Vicente García Oliva (Xixón, 1944) ya yera conocíu como fundador de Conceyu Bable y como miembru de l'Academia de la Llingua Asturiana. Llevaba editaos unos cuantos llibros de narrativa infantil y xuvenil y una novela, L'aire les castañes (1989). Pero tamién tenía un méritu más, anque poques veces se-y reconociera: yera l’autor d'ún de los cuentos más destacaos d'ente los que se publicaron nesta llingua nos años setenta, el que lleva por títulu «Los gatos», y qu'abre tanto la edición de 1991 como esta d'agora. Frente al didactismu, bastante común nel cuentu d'aquel tiempu, esti textu ye un relatu cenciellu y intelixente, qu'inaugura ente nos el camín de lo que podemos llamar la «narrativa inquietante», y que, pura lliteratura, sigue lleéndose güei col mesmu asombru que naquellos años.

Ordenaos de manera cronolóxica a partir d'esti relatu, podemos alvertir nestos cuentos la manera na que l’oficiu narrativu d'Oliva s'afianza y madura, al tiempu que la llingua gana seguridá expresiva. Una parte importante de los cuarenta cuentos del llibru, seguramente los meyores, desenvuélvense a partir d'una situación cotidiana, descrita con ciertu detalle, hasta que l'azar (un elementu fundamental na narrativa de García Oliva, posiblemente con raigañu en Cortázar) conduz a un planu irracional. En munchos de los textos nun se resuelve'l misteriu que se plantexa, abriendo una brecha d'inquietú nel llector.

Llibru: ANTOLOXÍA DE LA POESÍA DEL SIEGLU XIX

0 comentarios
Continuando cola mio biblioteca dixital a disposición de los internautes, EQUÍ dexo "Antoloxía de la poesía del sieglu XIX" [545 KB], tamién disponible en papel na FUNDACIÓN NUEVA ASTURIES y en EDICIONES TRABE.


La poesía asturiana del sieglu XIX llogró nel so momentu conectar cola sociedá, ofreciéndo-y unes obres que falaben de los intereses morales y materiales de los asturianos d'aquel tiempu. Tres autores enllenen el sieglu, influyendo notablemente nos sos contemporanios, pero tamién proyectando la so manera d'escribir hasta finales del sieglu XX: Xosé Caveda, Teodoro cuesta y Xuan María Acebal. Estos nomes representen el más altu cumal d'una lliteratura que tuvo na poesía, per bien de tiempu, el xéneru por escelencia. Esta antoloxía, seleccionada y prologada por ún de los más atentos estudiosos de les nueses lletres, complétase con otros nomes fundamentales: Benito Canella, Xuan Junquera, Marcelino Flórez, Xosé María Flórez, Manuel Fernández de Castro, Domingo Hevia, Xusto Álvarez Amandi, Pepín Quevedo, Perfecto Fernández Usatorre, Félix Aramburu, Bernardo Acevedo y Ánxel García.

ÍNDIZ:
  • Entamu, por Xuan Xosé Sánchez Vicente
  • Nota del editor
ANTOLOXÍA:

Xosé Caveda y Nava
  • El neñu malu
  • Los enamoraos de l’aldea
  • La cuelma
  • La vida de l’aldea
Xuan Junquera Huergo
  • Llos trabayos de Chinticu
Benito Canella Meana
  • El diañu
Marcelino Flórez de Prado
  • San Antón de Padua na Ilesia de San Franciscu
  • La igualdá
Ramón García Alas y González Pola
  • Diálogu políticu en 1833
Teodoro Cuesta
  • Cosadiella
  • Cuentu de xunt’al fueu
  • La mió querencia
  • La inaguración del ferrocarril d’Avilés
Xuan María Acebal
  • Cantar y más cantar (impresiones d’Asturies)
  • A María Inmaculada
Xosé María Flórez y González
  • Farruquín el de Busecu
Manuel Fernández de Castro
  • Les oveyines
Domingo Hevia Prieto
  • Amieva
Xusto Álvarez Amandi
  • Traducción de la oda «Beatus ille» d’Horacio
Xosé Fernández-Quevedo
  • La batalla de Guadalete
Perfecto Fernández Usatorre
  • Felicitación al bizarru xeneral D. Fco. de B. Canella y Secades
  • A Pinín G. Aguirre
Félix de Aramburu y Zuloaga
  • Sueño que ye vida
Bernardo Acevedo y Huelves
  • Llimosna d’estáu
  • ¡Probes madres!
  • El bable
Ánxel García Peláez
  • Al Carrocéu
  • ¡Ixuxú! ¡Viva Cuadonga!
  • Noragüena a El Oriente de Asturias

Llibru: DOS MUYERES ESCRITORES Y OTROS ENSAYOS

0 comentarios
Dende fai tiempu ando esmolecíu por apurrir al públicu en xeneral y, particularmente, a los estudiosos, los llibros, artículos y ensayos que vengo asoleyando dende cuantayá (tengo unos cuarenta y cinco llibros emprentaos), asina como los que, en collaboración con mio o fechos dafechamente por otres persones, vien publicando la FUNDACIÓN NUEVA ASTURIES, ente otres coses pola dificultá que munches vegaes tien l'accesu a estos testos d'estudiu o d'investigación.

Entamo güei a ufrir a los llectores, dalgún de los mios llibros en formatu dixital (en PDF) afayadizu pa llectores d'ebooks, tablets, netbooks, etc etc...

Hai otros formatos qu'axusten meyor a les diverses maquines y marques (.AWZ, .MOBI, .EPUB, ...) pero en xeneral ye cenciellu llegar a ellos dende un .PDF

A tolos que conviertan estos llibros PDF n'otru formatu, agradecería-yos que me mandasen una copia (o al menos que pongan una copia del mesmu a llibre disposición de los llectores).




"Dos muyeres escritores y otros ensayos" ye un volume recopilatoriu de dellos trabayos sobre lliteratura asturiana, más en concreto sobre dos de les poetes contemporanies de más valir, María Teresa González y Berta Piñán, y sobre la obra Hero y Lleandru, del primeru de los escritores asturianos de nome conocíu, Antón de Marirreguera.

María Teresa González (Xixón, 1945) foi una de les primeres muyeres del Surdimientu en publicar. Narradora y poeta de llargu recorríu y fondu aliendu llíricu, la so muerte prematura privó a les lletres asturianes d’una de les voces más fondes de la nuestra lliteratura. Berta Piñán (Cañu, Cangues d’Onís, 1963) ye la voz más internacional de l’actual poesía asturiana. Na so obra, que foi desdexando’l culturalismu al empar que se desentendía del simbolismu de la que ganaba en sencillez, ye una profunda calicata na condición humana, sobre la qu’amuesa una mirada realista, desalentadora, delles veces, pero siempre tresnada d’esperanza.

Nel últimu de los trabayos qu’inclúi esti volume faise una comparanza ente’l testu reguerianu de la fábula Hero y Lleandru y los orixinales llatinos y otres reescritures renacentistes que permiten a quien llee descubrir la orixinalidá y creatividá del autor barrocu, que supo afitar la so escritura nos parámetros de les dos cultures nes que taba somorguiáu: la barroca y l’asturiana.

ÍNDIZ:
  • Para una teoría del cuerpo en la poesía de María Teresa González [Francisco Álvarez Velasco]
  • La playa del recuerdu (L’agua na poesía de María Teresa González) [Vicente García Oliva]
  • Berta Piñán. Mundu y escritura [Xuan Xosé Sánchez Vicente]
  • Homenaxe a Teresa González: delles notes sobre la so poesía [Xuan Xosé Sánchez Vicente]
  • Análisis d’Hero y Lleandru [Xuan Xosé Sánchez Vicente]

El carbayu lliterariu: Marta Mori y La mio voz

0 comentarios



El prósimu día 8 de xunu, a les 7,30 la tarde, presento'l llibru de Marta Mori, La mio voz, premiu Xuan María Acebal 2010.

Un estupendu llibru d'una magnífica poetisa.

Va ser en Xixón, nel antigu Institutu, na Plaza'l Parchís.

El carbayu lliterariu: María José Fraga

0 comentarios

Un magníficu llibru'l de María José Fraga, Han a ser cinza... Con una mundu y una imaxinería propia y ricos, que, a vegaes, supón un guelpe de sorpresa y almiración. Han a ser cinza... desendolca un intensu sentimientu humanu y de lo humanu, especialmente'l del definitivamente ausente, que se topa poques vegaes.

Recomiéndolu con entusiasmu.

La ficha ye esta: María José Fraga Suárez, Han a ser sinza... Academia de la llingua asturiana. Secretaría Llingüística del Navia-Eo, Uviéu, 2010.

El carbayu lliterariu: Díes d'iviernu

0 comentarios

Xurde Fernández danos nesti llibru, (Díes d'iviernu, Uviéu, 2009, ALLA, coll. Llibrería Académica, nº 42) una especie de panorama costumista del mundu urbanu actual y de les xeneraciones más nueves. Constitúyese como una serie de relatos curtios (unes tres fueyes) que se narren dende un yo que recuerda, reflesiona o cuenta a partir del momentu del so espertar ("Espierto a les..." entamen tolos relatos).

Tanto pola espresión como polos conteníos, el llibru (que fue "Premiu Llorienzo Novo Mier" de creación lliteraria nel 2008) merez la pena.

El carbayu lliterariu: Faraguyas

1 comentarios

Recomiendo esta obra, Faraguyas, de Manuel García-Galano (A Roda, 1922). Son una serie de relatos-retratu que podemos clasificar como "relatos costumistes non tópicos". Retraten personaxes y vezos d'un mundu que ye, al tiempu, presente y pasáu: presente na medida na que la mayoría la xente qu'apaez nellos son xente mayor o que vive nun mundu, el rural, que, en cuantes que talu, va esmuciéndose. Al empar, ye un llibru de paisaxes y d'oficios -oficios tamién y paisaxes que desapecen los unos, que se treformen, los otros-. Too ello ta pintao con precisión, con güeyu certeru, con mano lliteraria y llingüística precisa, y, sobre tou, con amor, con empatía hacia esi mundu. Un llibru estupendu, evocador y, al mesmu tiempu, emocionalmente prestosu.

Y que naide tarreza enfrentase a un asturianu dialectal: lleése ensin mayores dificultades y, al tiempu, permite comprobar la fonda unidá de la llingua asturiana. 

Faraguyas ta asoleyáu pola Academia de la Llingua Asturiana, na so colección Os Llibros d'Entrambasauguas (Uviéu, 2010).

El carbayu lliterariu: La mancadura, de Berta Piñán

0 comentarios

Berta Piñán acaba d'asoleyar en Trea un nuevu llibru de poesía, La mancadura / El daño, billingüe, como puede vese pol títulu.

Como siempre, Berta Piñán, magnífica poetisa fai un llibru atractivu, escritu cola so personal voz y cola sol escritura que bancia ente la riqueza y el matiz llingüísticu y la claridá escritural.

De temática y voces variaes presenta, ensin embargu, un problema al mio talantar: la imprecisión del "yo" y del "tu" poéticos, que fai a vegaes que'l poema sea imprecisu emocional o significativamente.

Trescribo equí agora un poema del llibru:

Les ruedes de los primeros
coches dibuxen
pentagrames
sobre la páxina en blanco
de les cayes.
Ente ellos,
los nuestros pasos,
una melodía silenciosa
de corchees.

El carbayu lliterariu: Unas poucas cousas guapas, de Xuan Bello

1 comentarios
Xuan Bello acaba d'asoleyar un conxuntu de relatos (dalgunos relatos-ensayu o relatos-biografía) que se publicaren enantes na prensa, na so mayoría. Nellos Bello crea, una vegada más, esi mundu suyu amiestu de viaxes, llectures, amigos, paisaxes y lliteratura sobre la lliteratura, que fai d'él una voz única na nuestra lliteratura, convirtiéndolu, quiciabis, nel lliteratu que más fai metalliteratura (o que fai lliteratura sobre la lliteratura) y que, tamién, podríamos denomar como'l más profesional de los nuestros lliteratos.

Al mesmu tiempu, y neto que siempre, la llingua de Xuan Bello muéstrase como un instrumentu, personal, ricu en matices, variáu nun lésicu que ye al mesmu tiempu cultu y popular, trespariente y bayurosu.

El carbayu lliterariu: Fontenebrosa (II)

0 comentarios

Vicente Garcia Oliva (tamién blogueru en "Trabayu de Campu") acaba de sacar la segunda parte de Fontenebrosa II. La rebelión de los homosaurios. Dambes narraciones muévense nel campu fantásticu de los territorios imaxinarios.

Autor d'abonda xera (ente les sos obres: Les aventures de Xicu y Ventolín, (1982), La bruxa Pumarina y el dragón Maragatu (1983), Fontenebrosa: el reinu de los silentes (1984), Memoria de los cimeros (1986), Xicu y ventolín de vacaciones (1984), Delfina, la ballena cantarina (1986), Diariu d’Enol, (1988), El mercaderu de tormentes (1993), L’aire de les castañes (1989), El Norte (1991), Aventura humana y lliteraria al rodiu de Don Enrique García Rendueles (1992), Vicente García Oliva destaca pola so capacidá narrativa, especialmente en dos terrenos, el de la trama y el de la "pulición narrativa", la facilidá cola que'l relatu cuerre párrafu a párrafu.

Esti Fontenebrosa II tien eses virtudes, quiciabis con un puntu de perfección, d'acrisolamientu.

Gracies y norabona a l'autor.




El carbayu lliterariu: Retrato de desposados...

0 comentarios

El mes que vien va salir yá la mio cabera novela, en castellán, qu'abarca un llargu períodu de la vida d'una familia asturiana entre 1910 y el 2001.

El prósimu día, nun nuevu ensiertu, tó sustanciar l'argumentu.

La novela titúlase Retrato de desposados con panamá al frente.

El carbayu lliterariu: carlismu y lliteratura asturiana

0 comentarios

Javier Cubero acaba d'asoleyar en Trabe Del Romanticismu al Rexonalismu: escritores carlistes na lliteratura asturiana, que fue, nel so día, premiu "Fierro Botas" d'ensayu.

Empondero'l llibru y recomiéndolu.

En primer llugar, porque sigue afondando nuna xera que s'entamó fai poco, la de facer ver que la hestoria d'Asturies (la sociedá asturiana) fue más que la dictadura de Franco (o, más vagamente y más atrás, el dominiu "malváu" del capitalismu) y les organizaciones obreres con raigañu na I y II Internacionales (esto ye, los teóricos o reales pás de les organizaciones sindicales y polítiques hexemóniques güei).

Javier Cubero afonda, entós, nesa llinia que yo, modestamente, abrí fai tiempu y na que profundizó de forma notable Pablo San Martín Antuña: la de señalar que, enantes y además de les organizaciones güei hexemóniques nel discursu, hebo más hestoria: federalismu republicanu, federalismu de dereches, carlismu federativu, xuntaxeneralismu foral, etc. Nuna palabra, una realidá munchu más enriquecedora que la que se nos quiso pintar.

En segundu llugar, el llibru de Javier vien sorrayar un aspectu perimportante de la nuestra tradición cultural, política y lliteraria: la xuntura de lo más importante d'ella con posiciones relixoses, tradicionalistes, foralistes, etc. y, pela cueta, la oposición de les organizaciones obreres (salvo, en parte pequeña, les de mena republicano-federal) a l'autonomía, la llingua y la cultura asturianes.

El llibru de Javier, que nun se llimita a Asturies, sinón qu'ensierta la tradición carlista y "conservacionista" nel panorama xeneral européu de resistencia a la uniformidá, a la pérdiga de tradiciones y a los efectos sociales afarantes de la revolución industrial (colos sos arreyos casi universales al monarquismu, a la relixón y al campu), ye, per otru llau, un llibru profundu y interesante.

Sólo una cosa, al marxen de lo dicho, y a propósitu del Padre Galo, reconocíu de forma xeneral como un gran poeta y como un poeta "modernu": ¿En qué estáu m'atopaba yo les varies vegaes que lu lleí que -salvu daqué rellumucu ocasional- inxamás fui pa ve-y al cadavedián tales virtudes?

El carbayu lliterariu: Breviario de la melancolía / Breviario della malinconia

0 comentarios

Asoleyo güei otru poema, d'otrú ámbitu emocional, de Carlos X. Ardavín, cola so torna correspondiente al italianu.


RECUERDO APASIONADO

Abrazo la sombra de su cuerpo, la
pálida memoria de sus manos.

Esta lluvia que cae en el alma
deja un acre olor a mariposas moribundas,
recién decapitadas por el viento rudo y solitario.

Acaricio las figuras invisibles que sus muslos dibujaban,
el perfume que destilaban las frágiles flores de su vientre,
la sosegada caligrafía de sus besos.

Reconstruyo apasionadamente su recuerdo,
con la oscura esperanza de olvidarla algún día
y para siempre.

Sus cabellos sahumados enhebro
entre mis dedos,
y me duermo como un niño
en la cuna apacible de sus senos.


RICORDO APPASSIONATO

Abbraccio l'ombra del suo corpo,
il bianco ricordo delle sue mani.

Questa pioggia che mi cade nel cuore lascia
un acre odore di farfalle moribonte, appena
decapítate dal vento rudo e solitario.

Accarezzo le figure invisibili che disegnano
le sue cosce, il prorumo che distillano i
fragili fiori del suo ventre, la calma
calligrafia dei suoi baci.

Ricostruisco con passione il suo ricordo,
nella segreta speranza di dimenticarla un
giorno e per sempre.

I suoi capelli proíumati accarezzo
con le dita, e, come un bimbo,
nelFombreggiante culla dei suoi
seni mi addormento.

El carbayu lliterariu: Poemes de Carlos X. Ardavín

0 comentarios

Carlos X. Ardavín acaba de mandame un poemariu, Breviario de la melancolía, que tien los sos poemes tornaos al italianu (col nome de Breviario della malinconia) por Giovanni Di Petro, ocupando orixinal y torna, páxines enfrentaes.

Señalo que'l poemariu tien un altu valor y que ta escritu con una voz serena, contenía y precisa.

Pongo equí un de los poemes, nes sos dos versiones. Mañana, otru:

despierto y encuentro su blanco silencio.


la casa alberga todavía su olor,
sus intactas huellas adormecidas
la dulce memoria se ha detenido
en una fotografía sin fecha,
en unos gestos que se desdibujan
tras la luz cenicienta de esta tarde
miro el breve jardín que cultivaste:
solitarias sus rosas languidecen


mi sveglio e mi ritrovo col suo bianco silenzio.

la casa contiene ancora il suo odore, le
sue intatte orme addormentate
la dolce memoria s'é fermata
sopra una fotografía senza data,
in gesti che sbiadiscono
nella grigia luce di questa sera
guardo il piccolo giardino che coltivavi:
solitarie languiscono le sue rose

El carbayu lliterariu: Felipe Prieto

2 comentarios

El pasáu día 4 tuve nun recital de poesía de Felipe Prieto. En primer llugar pola nuestra relación, que ta reforzada polo qu'un descubre que ye un afectu que va creciendo colos años: la solidaridá de quinta o fola, non sólo lliteraria, más que lliteraria, vivencial: como la consciencia inconsciente de ser co-testigos d'un mundu que yá nun ta vivu más que nes nuestres cabeces.

El casu ye que, tres d'el recital, nel que Felipe lleó poemes n'asturianu y en castellanu, torno destacar la enorme sensibilidá poética de Felipe Prieto (tanto -ye una babayada'l decilo- en castellanu como n'asturianu), la so capacidá escrituraria y la so magnífica elocución recitativa.

Paga, per otru llau, la pena sorrayar que dalgunos de los poemes dedicaos a la so muyer -yá allonxada- son escelsos.

Trescribo equí ún de los poemes más conocíos d'elli, asoleyáu yá n'Esbilla, y lleíu nel actu del día 4.

Dexáronmos equí / pa morrer solos y amanciaos / como mazanes vieyes.., / y los corazones esgonciaos / como en dayuri les portielles. / Dexáronmos equí / per entre les utres y les peñes, / y el cuchu amontonáu / peles caleyes. / Dexáronmos equí pa buscá vida / y daqué pa h.acer coles sos manes, / que la tierra yá se ve / equí na ería / y menos non se verá pente alemanes. / Dexáronmos equí / con una tierra vieya y espurría / que por non dar non da ni herba roína. / Dexáronmos equí / los vieyos, y los coxos, y los ciegos / y hasta los muertos / quedáronse na osera / con los huesos axuntaos nun maniegu. / Denantes había palombes nesti pueblu, / agora nuestres palombes son los cuervos.

El carbayu lliterariu: Todos los días Gijón

0 comentarios

Teníalo entamao y, por daqué razón, dexara la so llectura. Esto díes volví sobre ello, Todos los días Gijón, un llibru de José Antonio Mases de 2008 editáu por Trea.

El llibru, que merez la pena lleer, ta aperiáu a base d'una serie d'estampes varies, de mena ficcional les más, dalgunes de tipu, digamos, reportaxe o biografía. Per eses estampes desfilen époques, personaxes y, sobre tou, paisaxes y requexos de Xixón, lo mesmo del cascu que de la rodiada rural, tanto del presente como, en menor medía y al través del recuerdu, del pasáu.

Tresparentemente escritu, con ficciones afayaíces en dacuando pa caltener les rutes de los paseos pel asfaltu o pela memoria, el llibru constituye, al empar, un frescu de Xixón -de llugares y personaxes vivos- y un abeyu emocional prestosu.

Una sola llástima: la toponimia, tan poco asturiana, tan poco xixonesa, tan fuera de la llegalidá vixente.

El carbayu lliterariu: Colunga en el ayer

0 comentarios
El mio amigu José Antonio Fidalgo Sánchez acaba de sacar un nuevu llibru, ún más de la llarga llista de les sos producciones de mena estremada: llibros de testu, de gastronomía, de llugares, etc. El llibru constitúyenlu una llarga riestra de semeyes antigües de Colunga, estremaes en cinco estayes. Caúna d'elles lleva un pie onde se sitúa la época la semeya y apúntense dellos detalles o datos.

El llibru ye prestosu, tien un total de 127 páxines y ta editáu pola editorial madrileña Ediciones Amberley.

El carbayu lliterariu: Toma de Tierra

2 comentarios
Acaba de salir esta antoloxía de la lliteratura poética asturiana del Surdimientu p'acá. Son un total de 38 escritores, que van de los primeros autores de la década de los 70 a los de más recién. L'antoloxía ye billingüe, asturianu y castellanu. La mayoría les tornes son de los propios poetes, anque n'algún casu, non. Por un decir, la del poeta mierense al que-y taba dedicada esti añu la Selmana les Lletres, Xosé Antonio García. L'entamu, documentáu e intelixente, ye de José Luis Argüelles; la publicación, de Trea. Dotramiente, la edición ye una edición curiosa, llimpia y bien encuadernada.

Asina, tantos en xuntu, sorprende la calidá y variedá d'escritures, y la so continuidá a lo llargo de lo que son yá 36 años, dende 1974 p'acá.

Recomiéndase, n'especial a los que-yos cueste lleer n'asturianu: la doble llectura puede ayudalos a caltriar con más precisión na conocencia de lo que ye la lliteratura asturiana d'estes caberes décades.

El carbayu lliterariu: "El final de la historia"

0 comentarios
Milio Rodríguez Cueto ye un de los meyores narradores españoles del momentu. Suma a una perhábil capacidá organizativa del relatu, la más cucia visión de la realidá circundante d'ente los narradores españoles, con un magníficu xeitu pa captar modes, vestimentes, xiros orales, conductes, creencies, etc., de la sociedá actual, y, mui especialmente, de los adolescentes.

Too ello ta servío, además, con un enorme inxeniu y ironía zuniega, ente los que nun falten unes notes de tenrura ácida.

El so mundu de Perendi, además, ye un acertáu trasuntu de l'Asturies fondera, que nun ye pa él l'Asturies rural, sinón, más bien, esa mezclienda de ruralidá, urbanidá y arrecendor al peculiar mundu del carbón que constituyen Les Cuenques.

Pues bien, nesti volumen Rodríguez Cueto atropa los relatos asoleyaos ente los años 2007 y 2009 na Nueva España. Col títulu d'El final de la historia Rodríguez Cueto fai un doble guiñu: per un llau apunta al final de la so collaboración cola Nueva España y, per otru, al llibru de Fukuyama, The end of History and the last man.

El final de la historia ta editáu por VTP Editorial, tien 422 páxines, un preciu más qu'aceptable y afala la intelixencia y la sonrisa (a vegaes, yá dixéramos, la tenrura) en cada una les sos páxines.