Xuan Xosé Sánchez Vicente: asturianista, profesor, político, escritor, poeta y ensayista. Articulista en la prensa asturiana, y tertuliano en los coloquios más democráticos. Biógrafo no autorizado de Abrilgüeyu
Mostrando entradas con la etiqueta Xuan Bello. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Xuan Bello. Mostrar todas las entradas
En memoria de Xuan Bello, n'homenaxe a él
En memoria de Xuan Bello, n'homenaxe a él.
El 23/01/2019 asoleyaba yo una semeya dende El Cantu (Llastres), onde, en primer planu, veíense los restos d'una casería y, tresallá, parte del paisaxe costeru de Colunga. Al vela, Xuan Bello mandóme un mensaxe diciendo qu'esa semeya riquía un poema. Esti ye'l poema (03/03/2019), fechu al afalu de Xuan:
SEMEYA DE ROÍNES CON MEMORIA AL FONDU
El color buxu d’una mañana con ñubes baxes y ensin lluvia
Fai más escuru’l primer planu: los caños espíos de los árboles nel iviernu,
Les murueques de la vivienda d'esta casería d'El Cantu, que, como una boca,
Dexen ver, tresallá, los cumales d’El Sueve, y más acá, a la manzorga, La Villeda, sobre Güerres,
Onde reposen, anubríes, otres muries, les d’un castru.
Y al pie de La Villeda, ente les llastres que la mar fue faciendo col so llamber y el tiempu,
Les güelgues desanubríes d’aquellos terribles llargatos de tantu pesu, y tantos pies y tanta altura.
Nel centru la semeya,
Les areñes doraes de La Griega
Que guarden nel so nome la memoria d’otros astures, acasu los mesmos qu’habitaren el castru La Villeda.
Y tresacá, a la derecha de les murueques, tan cerca na visión, la playa y el ríu de L’Astuera,
Pariente d’esos ríos que llamamos Asturies.
Caúna d’eses imáxenes guarda la memoria del tiempu y de los seres vivos que perentós y perillí andaren:
Les güelgues de los saurios; les muries del castru, les de los habitantes qu’ellí suañaron, pelearon, esbrexaron, morrieren;
Les palabres —La Villeda, La Griega, el Astuera—; la llingua del amor, del mieu acasu o de la llercia, la forma de nomar la tierra d’aquellos llonxanos antepasaos de nós;
Estes murueques más cercanes, les d’esta casería esbarrumbada, el trabayu y la xera de xentes de va mui pocos años.
¿Quién guardará la memoria del instante de la semeya qu’acueye esta semeya, la memoria de la mano y el güeyu que miren y presionen pa grabar eses otres memories de milenios, de décades o sieglos?
¿Quién la de tó, más efímera entá qu’esa güelga que dexa agora la fola nel sable de La Griega al dir p’atrás,
de la que la próxima fola, un migayín más llarga, col creciente incesante del tiempu que s’endolca a sí mesmu segundu tres segundu,
nun va dexar escatafín o ñiciu?
Efímera memoria, güelga nel sable que l’instante borra.
Dexónos Xuan Bello
Dexónos d'esmenu Xuan Bello.
Amigu, asturianista, gran escritor y críticu lliterariu.
La nuestra rellación entamó col so Nel cuartu mariellu, que me pareció una maravía y qu'otros nun queríen asoleyar, ente otres coses, pola edá de Xuan, 16 añinos. Fice lo posible por que s'asoleyase.
Agora, nestos momentos del comienzu la so ausencia física, alcuérdome d'aquellos de la so presencia duradera.
(Semeya de La Nueva España)
Plasmo, abluco, nun doi créditu
Va pa un mes llargu. Programa de Xuan Bello na TPA, "Clave de Fondo". Entrevista a un prócer del asturianismu. Un prócer, además, que presume de progresista. Y que da bendiciones de bon asturianu o de bon asturianista perihí.
Bueno, pues el santu prócer nin una sola palabra n'asturianu. Perfechu castellanu.
Y yo miraba y miraba. "Agora, agora arranca", decía pa migo, como cuando aquel "Agora, Quini, agora". Pero nin vierbu (y eso que nel entamu yera'l Vierbu). Plasmáu, ablucáu, ensin dar créditu.
Pero, en fin, "clave de fondu", o sea, de verdá, esto ye, espeyu que reflexa la verdá verdadera.
Claro qu'el que tea llibre de pecáu...
Homenaxe a Aquilino Fernández Abúlez (Quilo)
Relleo La Nieve y otros complementos circusntanciales, de Xuan Bello (estos díes ando relleendo la prosa de Xuan) y atopo esti recordatoriu d'Aquilino Fernández Abúlez, una persona a la que-y debió munchu Conceyu Bable y, polo tanto, l'asturianismu.
Llanto equí esi testu, y nos próximos díes vo contar tres anécdotes de Quilo (el testu ta ente les páxines 79 y 80 del llibru).
Chema'l de Cecea y Xuan Bello
Acabo de ver na TPA a Chema'l de Cecea, el de La Mar del Medio, y a Xuan Bello, nel programa d'esti. Prestóme, ye tolo que soi a decir. A Chema conózolu desayaque (alcuérdome entovía d'él dándome vozaes dende un pisu altu de la plaza Romualdo Alvargonzález Lanquine, en Xixón, allá pelos dieciséis o diecisiete de dambos. Y Xuan ye amigu y estimáu escritor.
Nada, pues eso, prestóme. El programa llámase Clave de Fondo. El de güei ye repetición de la primer emisión, en mayu.
Homenaxe a Mánfer de la Llera
En Grau, na preciosa capiella Los Dolores. Con presencia d'autoridaes, del críticu y escritor Leopoldo Sánchez Torre y de dos de los fíos de Mánfer de la Llera hubo un homenaxe al autor al qu'está dedicada esta 32 Selmana de les Lletres Asturianes.
Participamos Ana Vanesa Gutiérrez, Xuan Bello y yo mesmu, cola llectura de poemes de Mánfer y otros, de nós.
Na semeya, del 05/05/11, tres momentos.
El carbayu lliterariu: Unas poucas cousas guapas, de Xuan Bello
Xuan Bello acaba d'asoleyar un conxuntu de relatos (dalgunos relatos-ensayu o relatos-biografía) que se publicaren enantes na prensa, na so mayoría. Nellos Bello crea, una vegada más, esi mundu suyu amiestu de viaxes, llectures, amigos, paisaxes y lliteratura sobre la lliteratura, que fai d'él una voz única na nuestra lliteratura, convirtiéndolu, quiciabis, nel lliteratu que más fai metalliteratura (o que fai lliteratura sobre la lliteratura) y que, tamién, podríamos denomar como'l más profesional de los nuestros lliteratos.
Al mesmu tiempu, y neto que siempre, la llingua de Xuan Bello muéstrase como un instrumentu, personal, ricu en matices, variáu nun lésicu que ye al mesmu tiempu cultu y popular, trespariente y bayurosu.
El Carbayu Lliterariu
Xuan Bello mándame esti poema de Lope, como contrapartida el mio exemplu de procrastinación qu`entamaba col "¿Qué tengo yo que mi amistad procuras?"
Gracies, Xuan. Un saludu afectuosu.
Cánsase el poeta de la dilación de su esperanza
¡Tanto mañana, y nunca ser mañana!
Amor se ha vuelto cuervo, o se me antoja.
¿En qué región el sol su carro aloja
desta imposible aurora tramontana?
Sígueme inútil la esperanza vana,
como nave zorrera o mula coja,
porque no me tratara Barbarroja
de la manera que me tratas, Juana.
Juntos Amor y yo buscando vamos
esta mañana. ¡Oh dulces desvaríos!
Siempre mañana, y nunca mañanamos.
Pues si vencer no puedo tus desvíos,
sáquente cuervos destos verdes ramos
los ojos. Pero no, ¡que son los míos!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)