Vicente Garcia Oliva fala de “Azurriángamelamelonga” nel so blog: Trabayu de Campu
“Azurriángamelamelonga”: Coña popular y otres coses
La última entrega lliteraria del escritor (y otres munches coses) Xuan Xosé Sánchez Vicente ye esti llibru de cuentos de títulu tan sonoru. La frase ye parte d’un xuegu popular que xugábemos de neños, nel que se trata, cenciellamente, de salir escorrexando detrás d’otru xugador, dispuestu a da-y na “melonga” un “zurriagazu” (perguapa pallabra qu’emplegábemos na época futbolera pa describir un tiru mui fuerte: “metió-y un zurriagazu pela escuadra”)
El llibru ye una mesta de cuentos de conteníos estremaos, nun ye, pues, un llibru que pudiéremos nomar homoxéneu. Nin falta que-y fai. El pesu más importante, colo que s’abre y se pieslla’l volume, correspuende a cuentos populares. Esos cuentos anónimos, tresmitíos de xeneración en xeneración, qu’entá güei, pese a internet, los ordenadores y los ipad, ipod ya ipud, siguen llegando frescos y ocurrentes hasta nós, porque despliquen, meyor que munchos llibros d’Historia, la forma de ser d’un pueblu. Los que nos cuenta equí Xuan son conocíos, anque nun recoyíos per escrito, y él ye a da-yos un envoltoriu lliterariu afayaízu, respetando la naturalidá que tienen de tener, el so tastu popular, pero llimpiándolos de la “ganga” que munches veces contienen: “A la redondiella” (coles sos variantes) y “Dende un puntu de vista bien llevantáu” son bonos exemplos d’ello.
Xunto a estos cuentos de calter popular, en clave d’humor mui asturianu, hai nel llibru dellos otros que, tamién desendolcaos en pueblos o aldees son, ensin embargu, cuentos dafechamente lliterarios, ye dicir, cuentos “d’autor”. “Turcu”, por exemplu, que ya lu editáremos na revista ”Lliteratura”, de l’Academia de Llingua. Y sobre too, un de los más guapos del llibru, “En ningún tiempu”, una preciosa historia que dexa fonda güeya nel llector, polo menos asina pasó conmigo. Hai, a la fin, otros cuentos que-y encartien al autor p’amosar la so facilidá a la hora de crear personaxes, inventando políticos, profesores d’universidá y estudiantes, dalgún d’ellos que paez tener el so espeyu real, y que siempre finen metíos en simpáticos enguedeyos, cusi siempre rellacionaos col asuntu “de la maturranga” (pallabra que-y ufierto al investigador de “El sabor de les pallabres”, que trataba mui bien el tema)
En resume, un llibrín mui bien escritu, entreteníu de lleer, y que vien a engrandar la llarga llista de títulos publicaos por esti prolíficu autor, que nunca nun nos defrauda.
El llibru ye una mesta de cuentos de conteníos estremaos, nun ye, pues, un llibru que pudiéremos nomar homoxéneu. Nin falta que-y fai. El pesu más importante, colo que s’abre y se pieslla’l volume, correspuende a cuentos populares. Esos cuentos anónimos, tresmitíos de xeneración en xeneración, qu’entá güei, pese a internet, los ordenadores y los ipad, ipod ya ipud, siguen llegando frescos y ocurrentes hasta nós, porque despliquen, meyor que munchos llibros d’Historia, la forma de ser d’un pueblu. Los que nos cuenta equí Xuan son conocíos, anque nun recoyíos per escrito, y él ye a da-yos un envoltoriu lliterariu afayaízu, respetando la naturalidá que tienen de tener, el so tastu popular, pero llimpiándolos de la “ganga” que munches veces contienen: “A la redondiella” (coles sos variantes) y “Dende un puntu de vista bien llevantáu” son bonos exemplos d’ello.
Xunto a estos cuentos de calter popular, en clave d’humor mui asturianu, hai nel llibru dellos otros que, tamién desendolcaos en pueblos o aldees son, ensin embargu, cuentos dafechamente lliterarios, ye dicir, cuentos “d’autor”. “Turcu”, por exemplu, que ya lu editáremos na revista ”Lliteratura”, de l’Academia de Llingua. Y sobre too, un de los más guapos del llibru, “En ningún tiempu”, una preciosa historia que dexa fonda güeya nel llector, polo menos asina pasó conmigo. Hai, a la fin, otros cuentos que-y encartien al autor p’amosar la so facilidá a la hora de crear personaxes, inventando políticos, profesores d’universidá y estudiantes, dalgún d’ellos que paez tener el so espeyu real, y que siempre finen metíos en simpáticos enguedeyos, cusi siempre rellacionaos col asuntu “de la maturranga” (pallabra que-y ufierto al investigador de “El sabor de les pallabres”, que trataba mui bien el tema)
En resume, un llibrín mui bien escritu, entreteníu de lleer, y que vien a engrandar la llarga llista de títulos publicaos por esti prolíficu autor, que nunca nun nos defrauda.
No hay comentarios:
Publicar un comentario