El cachopu y Master Chef (otra actualización)

L'amigu y collaciu de la Executiva del PAS, Lluis Ánxel Núñez, mándame tres nueves noticies sobre'l cachopu. La primera ye un llargu estudiu sobre la palabra y la so etimoloxía, esto ye, sobre l'acepción primitiva, que sería un deriváu de catulus, ´cachorru, rapacetu`, que, xunto con un sufixu ibéricu -po, daría n'asturianu y gallegu güei cachopu, na primer acepción del diccionariu ´tueru d'árbol vieyu y güecu`, anque nun primer momentu tendría significao ´árbol mozu y con poca rama. (EQUÍ l'enllace). Ñidiamente ye del significáu de "tueru d'árbol vieyu y güecu" de onde se toma la metáfora pal platu (primero y principalmente de carne, dende fai poco de pescáu tamién, anque non mui frecuente).

El segundu datu ye un testu de Juan Cueto Alas de 1975, editáu por Al-Borak en Madrid (y n'onde, por cierto collaboro yo col primer Diccionario Secreto del Bable -páxines 320 a 328-), que, na páxina 155, a propósito de la carne gobernada de Casa amparo diz: 
Acaso esta manera de "gobernar" la carne bovina sea la única verdaderamente original de Asturias ya que el resto son otras tantas variaciones del latinoamericanismo culinario que ahora se lleva, empezando por el cachopo y terminando por la parrilladas.
De mou y manera que Juan Cueto da-y (o supón-y), nun diz con qué fundamentu, aniciu sudamericanu al cachopu.

Otros dan satamente'l nome la inventora, como pueden ver nesta semeya que-yos arreyo:


Que diz que ye Olvido Álvarez, y que inventó'l platu (Y MIREN QUE DIZ CACHOPU, Y NON CACHOPO) nel y pal Bar Pelayo, lo que coincide coles noticies de Magdalena Alperi que yá-yos diera.

La noticia paez que provién d'un artículu de Luis Arrones Peón en La Voz de Asturias, ente abril de 1973 y febreru de 1974. Taría recoyíu nel llibru Hostelería de Oviedo: Historia y anécdota, asoleyáu pol Ayuntamientu nel 1997 (sigue siendo información de Lluis Ánxel Núñez).

Por cierto, al afalu de la mio petición d'ausiliu de díes anteriores, el mio amigu José Antonio Fidalgo publica un ensiertu sobre'l cachopu nel so Les histories de Fidalgo, a onde los remito.

No hay comentarios: