Amiren pa esta barandiella y el so llabor: vasos enriba, botelles embaxu.
En Quintes, llagar de sidra Gelu.
Ls semya, el 19/09/14.
Xuan Xosé Sánchez Vicente: asturianista, profesor, político, escritor, poeta y ensayista. Articulista en la prensa asturiana, y tertuliano en los coloquios más democráticos. Biógrafo no autorizado de Abrilgüeyu
Recital de Bueñu: Pot-Pourrí d'Asturies
De As de corazon es y es (2000).
HOMENAXE / ALCORDANZA / SEÑARDÁ
(Pot-pourrí d’Asturies)
Porque tenglo yo un bon palu
Y una
mano que nun trema,
Nun me
dan mieu los mozos
Que
topo na carretera
D’Avilés,
nueche tranquila,
Nuechi
tranquila y serena
Nun ye
bona pa rondar,
Pa
rondar la mio morena,
Que
vengo pronto, que llego
Tarde
que lleva una pena
Cuando
dexé los amores
Dientro’l
conceyu de Llena
Ella
lloraba, lloraba,
Lloraba
una cabraliega
Cuando
tu dexaste’l puertu,
Puertu
de Ribadesella,
Y al
cruzar la barra
Pinchéme
con una aresta,
Por
coyer pa ti una flor,
¡Ai, la
mio rosa morena!
Que me
besó aquella tarde
Debaxo
d’una panera
Canta’l
xilguerín parleru
La
bendita Madalena,
Arenines
del mar,
Diera
yo más d’una perra,
Dormi,
neñu del alma,
Por
dormir cola mio neña,
¡Y
adiós y col corazón
Que
l’alma téngola en pena!
Llevanta
si tas dormida,
Y asoma,
moza, a la rexa,
Que
llevo los gües al agua
Por
pasar pola to vera,
Siempre
a la verina tuya,
Hasta
que de pena muerra,
Nun
tengo mieu a la muerte
Qu’atopo
na carretera,
Porque
tengo yo un bon palu
Y una
mano que nun trema,
Y una
mano que nun trema,
¡La
bendita Madalena!
¡Cómo
xinielga la saya
La que
va pela pradera!
¡Cómo
ximielga la saya!
¡Ai, si
yo fuera con ella!
¡Ai,
caminín d’Avilés!
¡Ai,
d’Avilés carretera!
Nuechi
d’amor y cortexu
Nuechi
tranquila y serena,
Asturianina
del alma,
Panaderí,
panadera
Al
entrar na Corredoria
Panaderí,
panadera,
Y a la
salida d’Uviéu,
Amiga,
l’alma me lleva.
Llugada. Sol apruciente (II)
Ente les ñubes. Na mañana (9 hores) del 23/09/14. Tratando d'escampar dempués del día de bastiazos del 22/09/14.
Del recital de Bueñu: Romance de Lluna y Texu
De As de corazones y es (2000).
ROMANCE DE LLUNA Y TEXU
ROMANCE DE LLUNA Y TEXU
Talo qu'a Píramu y Tisbe,
Neto
qu’a Hero y Lleandru,
Los
agüerios de los fados
Y la
vecindá del tratu
A Texu
y Lluna arreyaren
Con un
amorosu llazu.
La
ciudá vio los sos besos,
Les sos
caricies el campu,
Los
«quiérote» oyó la mar,
Los
«amor» el monte altu;
Y el
fogaral del deséu
Nin de
día nin de nueche
Pierde
fuelgu o dexa l’aldu.
Más
blanca que ñeve blanco,
Roxa
como sol tempranu,
De
melgueru güeyu azul
Y de
cuerpu enllenu encantu,
Ye
Lluna envidia de moces
Y de
los mozos acapiu.
Forníu
y fuerte ye Texu,
Aloyeru
y rescampláu,
Que nun
hai neña que dexe
De
suspirar si al so llau
tien la
suerte que los sueños
-Y lu
lleven nun brazáu.
La
caparina perpinta,
El
malvís de duce cantu,
La rosa
de tez perñidia,
El
clavelín colloráu,
Flores,
páxaros y brutos,
Nel
poblu y no despobláu,
Amiren
los sos amores
Estelándose
al so pasu:
La so
dicha va ser tanta
Como
tantu ye’l so encantu.
Pa
decir «felicidá»
Ye
agora «Texu»’l vocablu;
Y a
«amor» sustituye «Lluna»,
como nome
más al casu.
… …
Tán yá
apregonaos los mozos,
Yá
queda cerráu el tratu.
Pela
viesca y pela ería,
Nel
fondigón y no altu,
Toos
festexen la boda
Y
engayólense, mentantu
Que
llega por fin el día
Pal que
se señala l’actu.
Será al
entamu de xunu,
Cuando
yá casi’l veranu
Españe
en verde nes rames,
Herbes
y flores del campu.
Y
dícenlo les persones,
Y
repítenlo nel cantu
Los
páxaros y les brises
La
fontana y el regatu.
«Será
de Texu y de Lluna
La
felicidá y l’encantu;
Será de
toos nosotros
El
contentu y l’agradu.
Será al
entamar de xunu,
Casi yá
al sol del veranu,
Cuando
españen los verdores
Como
del amor en baltu».
Polifemu
d’altos fornos,
El Sol
xixila abangáu
Na
barandiella del cielu.
Mozu va
pocu llegáu
Al
puertu la adolescencia,
Siente’l
so cuerpu amburáu
Por
llapaes estelares.
Como un
perrín acapiáu
Por
cuatro o por cinco manes,
El Sol
cuerre enamoráu
A la
escontra de les moces
Per ún
y per otru llau.
Pero,
dende fai dos meses,
L’aldu
tien enveredáu
Nel
cuerpu y cara de Lluna,
Nel so
andar peragraciáu,
Agüeyá
y mira y amira,
Pasa
los díes clisáu.
Y, al
mesmu tiempu, la envidia
De Texu
l’afortunáu
Va
enllenándo-y pechu y boca
D’amargor
enfelenáu.
«O ye
pa mio o ye pa nadie»
díxose
aquexadumbráu.
Y al
fin, un amanecerín
Del mes
de mayu avanzáu,
El Sol
amiyó a la tierra
Pol so
deséu arrastráu.
Eros,
traximán de llazos,
Un
mundu atarraquitáu
De
sensaciones y lluces
Dexó
abiertu y destapáu:
A les
ventanes de Lluna
Un
mantu espardió estráu
De
flores de mil collores,
Como
enxamás fue agüeyáu
Dende’l
principiu del mundu;
Y un
arrecendor meláu
De
mazana y rosa fresca
Quedó
nel aire ufiertáu
Al
sentíu de la ñeña.
Y
dende’l cielu hasta’l prau
Fizo
sonar a los astros
Como un
báramu ensamáu
De
gaiteros requintones.
Y yá’l
Sol, tresfiguráu,
viste
irresistibles gales,
d’estrelles
empaxelláu.
Tres
vegaes negó Pedro,
Y otres
tres siguió afitáu
Nel
amor de Texu el non
Col que
fue’l Sol rechazáu.
Pero a
la cuarta llapada,
Adulcemente
enclincáu,
Fue
venciendo’l cuerpu Lluna:
Que’l
qu’asina ye adoráu
Non ye
varón nin muyer
Si
resiste al ser rogáu,
Sinón
piedra, muria, cádava,
Barru
inerte o secu tarmu.
… …
En
siendo mala noticia,
Llegó a
Texu como’l rayu;
Como un
gamu corrió Texu
A
facese xuiciu esactu;
Y
fechu, a Llábana Llana
Esñaló
como un rallampiu,
Pa
pedi-yos a los dioses
La
fechura d’un milagru.
Yá
hacia’l cielu Lluna y Sol
Van
subiendo mentestantu:
A ella
resplánde-y la capa
De
perñidiu armiñu blancu;
Él
lleva rellumos d’oru
Nos
azules del so mantu.
Un
plizquín de señardá
Añubla
a Lluna’l so encantu.
Más pasión-y
da al amor
De Sol
de Texu’l fracasu.
«Vosotros
sabéis de mi
Dende
que di’l primer pasu
De la
mano de mio madre;
Sabéis
qu’inxamás un dañu
Fice a
cosa o a persona,
Yá del
llugar, yá foriatu;
Que
siempre cumplí dafechu
La
palabra, y voluntariu
Agabité
yo auquiera
Qu’ello
fuese necesariu,
Y bien
sabéis que de mi
Pa vós
ye’l mayor cancallu.
Cómo yo
adoro a Lluna
Nun
quier testimoniu o datu:
Abonda
ver la mio sangre,
Que se
me cuaya nel bazu;
O
sentir cómo les peñes
S’esboroñen
col mio agayu.
Si
dalgo val la mio fe,
Si un
rispiu’l mio gasayu,
Si
xusticia ye daqué
Y non
ye sólo un vocablu,
Rico de
vós que fagáis
En
xusticia un milagru:
Que a
Lluna suelte’l Sol,
Y que
Lluna faga un altu
Onde
pueda perpensar,
Hasta
que tenga bien claru
Si ye’l
llimpiu amor de Texu,
El mio
amor probe y humanu,
El que
la atrae de verdá,
O ye’l
reciente afalagu,
L’atractivu
rellumante
De un
dios encapricháu,
Lo que
la llama pa siempre.
Equí,
ensin dar un ablagu,
Al pie
los vuestros altares,
D’opinión
por Lluna’l cambiu
Tó
esperar eternamente:
Porque
ella tornará’l pasu
P’hacia
Texu dalgún día,
Anque
lleve un tiempu llargu».
Un
sollutu calteniendo
Del so
corazón nel pañu
(Que
tamién los celestiales
Lloren
llárimes dacuandu),
Accedieren
los sos dioses
A la
petición, y entamu
A ella
dieron, camudando
A Lluna
en blancu astru
Suspendíu
ente la tierra
Y el
cielu. Cañu tres cañu
Ellí
mesmu echó Texu;
Delantre
de l’altar sacru
Enraigonó,
y sangrientu
Del so
dolor quedó’l rastru
Na so
encarnada corteya,
Y nos
sos frutos en ramu.
… …
Tovía
Lluna pel cielu
Tien en
duldes el so ánimu,
Y yá
s’espurre pal Sol
Yá
piensa amiyar abaxu.
Texu,
de constancia exemplu,
Ensin
dulda, ensin desmayu,
Adulcemente
creciendo
El so
amor en cada añu,
Espera
por ella al pie
D’aquel
mesmu llugar sacru
Onde un
milagru pidiera
A los
sos dioses antañu;
Y pa
muestra y testimoniu
D’amor
y d’enfotu humanu
Ficieren
crecer los dioses
D’aquel
Texu un simulacru
Uquiera
qu’al aire llibre
Teníen
cultu y santuariu.
Sieglos
dempués los heriedes
D’aquel
San Pedru romanu
Oscuros
uparen muros
Y
lleños cruzaos no altu:
Metanos
sobre les llábanes
Onde
l’antigu paisanu
Ufiertaba
a los sos dioses
Al aire
llibre, al falagu
De la
caricia del vientu
Y del
besu del orbayu.
Y ellí
tamién firme sigue,
De la
so Lluna al alguardu,
Texu que
dio xuramentu
d’enamoráu
y d’asturianu.
Llugada. Sol apruciente (I)
Ente les ñubes. Na mañana (9 hores) del 23/09/14. Tratando d'escampar dempués del día de bastiazos del 22/09/14.
¿Cambiu de sexo o confusilingüis?
WENCESLAO LÓPEZ | Secretario general de la AMSO
"Yo no soy casta: llevo cuarenta años en política sin vivir de ella"
"El problema es nuestro; el PSOE nunca ha creído que Oviedo sea progresista, y hemos dado por perdida la ciudad"
¿YO NO SOY CASTA?
VALGA LA CONFESIÓN, AUNQUE ERA INNECESARIO, MONÍN, ¿PERO EL SEXO?
Recital: "El nacimientu del Reinu"
El poema pertenez a As de corazon es y es, el caberu de los asoleyaos hasta agora, onde se combinen procedimientos "vanguardistes", poesía icónica o caligrames, y la materia d'Asturies, tanto material (horru, maíz, duernu, llagar...), como hestórica ("Gonzalo Méndez de Cancio embarca l'arca de maíz"). Al mesmu tiempu, ta presente tanto la cultura popular asturiana (cancios, tonada), como les fórmules métriques tradicionales, romance especialmente.
Esti poema que güei ofrecemos nun ye más qu'un fragmentu.
EL NACIMIENTU DEL REINU
Esti poema que güei ofrecemos nun ye más qu'un fragmentu.
EL NACIMIENTU DEL REINU
NA
METADA DEL seiscientos,
Allá en desiertu llonxanu,
Préndense incendios de fe,
Que cuerren con tantu agañu
Como la chispa en praos secos
Cuando afoguera'1 veranu.
Antainadores caballos
Y alfanxes de corte blancu
Lleven, col so
dios, al este
La podrella del so mandu.
Y al entamu'l setecientos
Crucen el
Mediterraniu,
Y veloces y sangrientos
Galopen hacia'l Cantábricu.
Dende l'altu de los puertos,
El moru mira con plasmu
La
tierra desconocida
Qu'espera ribayu abaxu:
Per ella cuerren mil ríos
Qu' a mil valles abren pasu
Y en verde empapen el monte,
La sierra, la viesca, el llanu:
A aquellos güeyos
d'arena
Que siempre
abastu escasu
De fresques
agües tuvieren,
El paisaxe
pon-yos aldu
De conquista y
permanencia:
Quiciás sea un antemanu
Les promeses del
profeta.
Col estrueldu
d'un argayu:
Talos cain nos sos caballos
Del botín a pol
arrañu.
Pel suelu la
dulce Asturies
Agora tienen entamu,
Xunta a ríos
d'agua fresco,
Corrientes de sangre y llantu:
Vieyos y neños degüellen,
Muyeres
lleven en raptu;
Caseríes y llabrances
Desfáinse en
llapa y espantu.
Hacia l’Oriente
d'Asturies
Atropa xente Pelayu,
Xente de Ponga y
d'Amieva
De Caravia y de
Maliayu,
De Cangues,
Onís, Piloña,
De Llanes,
Buelna, Pimiangu,
Ribesella, Andrín, Beleñu,
De lo cuestu y
de lo pandu.
«Inxamás esta nación
Ablucó énte
pueblu estrañu:
Nun pudieren
visigodos
Ponenos xugu al costazu,
Nin entregamos
tampoco
Tributos a rei estrañu;
Y al mesmu César Augustu,
El emperador romanu,
Costó-y sangre y costó-y años
Pisar el suelu asturianu.
Nun permitamos agora
Que l'invasor mauritanu
Siga nesta tierra nuestra
Semando roína y dañu.
Astucia y valor pondrán
Trabancu a audacia y a cuayu».
Ximuestres a
Muza llanta
L’exércitu asturianu,
Faciendo que temen munchu
Y que son de pocu entamu.
Hacia oriente en
retirada
Conduz la tropa Pelayu;
Ensin sosiegu, a la escontra
L'invasor sigue'l so rastru.
Nos tableros celestiales
Xueguen partides anguañu:
Los que lo pierdan enriba
Llorarán tamién embaxu.
Daos cargaos consiguieren
El triunfu pal llau cristianu;
Alá retira cortés,
De
meyor tiempu al alguardu.
Anque
pequeña, galana,
Cuando
sabe'l resultáu,
Ye tanta la so gayola
Que vien al suelu d'un bálamu.
Ánxeles
na so rodiada
Vuélvenla en sí col so cantu.
Punta
de fierro siniestra
Sal
pel derechu costazu,
Gorgoberu abiertu en sangre
Rance con un roncu cantu,
Una
mano esraigonada
Da
al deu l'últimu baltu,
Cimatarres y alfanxes
Xacen
muertos sobre'l barru,
Los caftanes y turbantes,
Que
rellumaben de blancu,
Son
agora colcha roxa
Que
se convierte en sudariu.
Bermeyu cuerre a la mar
El
Sella per más d'un añu:
Dende
entós los sos salmones
Tienen el color más altu.
Munchos sieglos fue'l so calce
Recordatoriu y osariu.
Ellí tuvo aniciu’l reinu
Del pueblu astur soberanu: [..........................]
Suscribirse a:
Entradas (Atom)